-
1 commercially
(d) коммерчески* * *в торговом отношении; с коммерческой точки зрения* * *adv. с коммерческой точки зрения; в больших количествах* * *коммерческипо-коммерчески -
2 commercially
нареч.
1) в торговом отношении;
с коммерческой точки зрения
2) в больших количествах;
в промышленном масштабе КоммерческиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > commercially
-
3 commercially
в торговом отношении,с коммерческой точки зрения, в больших количествах, в промышленном масштабе -
4 beneficial owner
владелец-бенефициар: подлинный владелец ценной бумаги (всех прав на бумагу), которая формально зарегистрирована в реестре компании на другое имя.* * *реальный собственник; фактический собственник; реальный владелец; доверительный управляющий; выгодоприобретатель по трасту; собственник имущества, переданного в доверительное управление; действительный собственник имущества с коммерческой точки зрения. . Словарь экономических терминов . -
5 beneficial owner
1) Общая лексика: бенефициар, владелец на праве собственности или ином вещном праве, собственник-выгодоприобретатель, бенефициарный собственник2) Юридический термин: акционер-бенефициар, владелец-пользователь, выгодоприобретающий собственник, собственник - бенефициарий, выгодоприобретатель, бенефициарный владелец3) Экономика: реальный владелец ценной бумаги4) Банковское дело: подлинный владелец ценной бумаги, зарегистрированной на другое имя6) Деловая лексика: собственник-бенефициарий -
6 commercially
1) Общая лексика: коммерчески, с коммерческой точки зрения, в больших количествах, в промышленном масштабе, в торговом отношении2) Бурение: в промышленных масштабах -
7 only
Only является одной из наиболее распространенных частиц в современном английском языке. Чаще всего она выполняет ограничительную функцию, и ее эквивалентами становятся русские частицы только и лишь:
• "You mean you don't enjoy it?"
"Enjoy it? Are you kidding? I only do this for my health." (DL: 42)
"Вы хотите сказать, вам это не нравится?"
"Как это может нравиться. Вы шутите? Я делаю это только ради здоровья."
• The conference only opened yesterday, and there are hundreds of people. (DL: 194)
Конференция открылась только вчера, и здесь сотни людей.
Стоит отметить, что, как видно в частности из приведенных примеров, в современном языке частица only обычно ставится перед глаголом-сказуемым, а не тем словом, к которому непосредственно относится.
Кроме того, only может иногда выполнять эмфатическую (усилительную) функцию. Здесь возможно усиление разных значений и, соответственно, разные варианты перевода:
•... But instead of relating Bourani to the ordinary world, the distant ship seemed only to emphasize its hiddenness, its secrecy. (F: 108)
... Но вместо того, чтобы связать Бурани с обычным миром, плывший вдали пароход, казалось, лишь / даже подчеркивал его скрытность, его таинственность.
• "You really should knock before coming in. It's only polite." (Pr: 239)
"Вообще-то следует стучать, прежде чем входить. Это элементарная вежливость."
Отдельно стоит рассмотреть сочетания only с другими словами, которые, по сути, представляют собой составные частицы. Первая из них - only just - выполняет ограничительную функцию, приближаясь к русскому едва, хотя переводиться может и по-другому, в зависимости от контекста:
• I have a scholarship - and you can only just live on it... (Pr: 235)
У меня есть стипендия, и на нее едва-едва можно прожить...
• There's no money at home - and I only just managed to get this scholarship. (Pr: 236)
Дома нет денег, и я с большим трудом смогла получить эту стипендию.
Другая интересная составная частица - only too - является усилительной и по значению приближается к английскому усилительному наречию very, однако, в отличие от very, несет в себе дополнительный имплицитный смысл - говорящий считает что-то неожиданным (для себя или собеседника) или достойным сожаления. В переводе происходит передача усилительного значения, а также, при контекстуальной возможности, экспликация дополнительного смысла, как показывают следующие примеры:
• "He will be only too pleased to do me a favour..." ( AC1: 80)
"Он будет даже очень (только) рад оказать мне услугу..."
• Bundle led the talk on to the topic of Gerald Wade's death. Mrs. Howell was only too willing to talk about it... ( AC1: 75)
Бандл перевела разговор на тему смерти Джеральда Уейда. Миссис Хауэл была совсем не прочь поговорить об этом...
• "Commercially it should be worth millions... And internationally - well, one knows only too well the greed of nations." ( AC1: 94)
"С коммерческой точки зрения, это должно стоить миллионы... А на международном рынке... ну, нам, к сожалению, слишком хорошо известна жадность некоторых стран."
-
8 Orphan Drug
Препарат-«сирота»Препарат, разрабатываемый для лечения редкой патологии или эффективный при лечении только очень небольшого числа пациентов. Разработка подобных препаратов не выгодна с коммерческой точки зрения и поэтому нуждается в государственной поддержке.English-Russian dictionary of terms used in the conduct of clinical trials on medicinal products > Orphan Drug
-
9 commercially
в коммерческом или торговом отношении; с коммерческой точки зрения; в больших количествах; в промышленном масштабе -
10 commercially
1. в торговом отношении; с коммерческой точки зренияto develop commercially — разрабатывать для коммерческого производства; внедрять в производство
2. коммерчески -
11 Digital Radio Mondiale
всемирное цифровое радио
Стандарт системы цифрового коротковолнового радио, принятый мировыми вещательными корпорациями.
Стандарт DRM находит сильную поддержку в тех странах, где FM-эфир уже заполнен. Так, Китай разрабатывает программу по внедрению DRM для обеспечения устойчивого вещания на всей территории страны.
Дополнительное преимущество DRM-сигнала состоит в том, что, обладая большей помехозащищенностью, чем АМ, и обеспечивая при этом в коротковолновом эфире качество аналогичное MP3-плеерам или FM вещанию, он занимает полосу частот точно такую же, как и АМ сигнал. Таким образом, при переходе на DRM вещание в КВ диапазоне, не потребуется менять международный план распределения радиочастот.
На сегодняшний день стандарт DRM, благодаря усилиям международного DRM консорциума, в который входят 77 стран, доведен до уровня всемирного стандарта цифрового вещания на коротких волнах, признанного в ITU (Международный союз электросвязи), и рекомендованного к внедрению по всему миру во всех КВ диапазонах.
Введение стандарта DRM в УКВ диапазонах (66 - 74 МГц и 87,5 - 108 МГц) позволит размещать в них радиостанции через 100 КГц (против нынешних 400 - 500, то есть, в среднем, впятеро увеличить число радиостанций) при более высоком качестве звучания и отсутствии "нулей" (провалов) радиоприема за счет многолучевого распространения радиоволн и интерференции в городской застройке.
С коммерческой точки зрения, внедрение DRM вещательного сигнала в УКВ диапазонах гораздо более выгодно, чем внедрение DAB. DAB - в силу своих технических особенностей (и вызванных этим организационно-юридических последствий), - это принципиально убыточный стандарт, приемлемый исключительно для бюджетных, финансируемых извне, радиокомпаний (о нем даже говорят, что "DAB - это мертворожденное дитя"). К тому же, в силу своего назначения, как альтернатива FM вещанию, и, соответствующих, технических параметров (полоса занимаемых частот в эфире), стандарт DAB неприменим на коротких волнах и принципиально не способен быть альтернативой DRM вещанию. Однако, для организации государственного бюджетного вещания в полосах телевизионных каналов с 21 по 60, стандарт DAB очень хорош, поскольку может сосуществовать с телевизионным цифровым стандартом DVB-T.
Однако, существуют мнения, что радиовещание построенное на стандарте DAB (под "крышей" DVB-T) станет "падчерицей" у телевидения и сведет отрасль радио к упадку.
16 июня 2003 в Женеве председатель консорциума DRM и директор по маркетингу и технике "Немецкой волны" Петер Зенгер в рамках торжественной церемонии в Chateau de Penthes простым нажатием кнопки в буквальном смысле открыл новую эру радиовещания. С этого момента началось цифровое вещание на коротких волнах в стандарте DRM. 12 часов в сутки радиостанция "Немецкая волна" вещает на английском, немецком и арабском языках на Европу и Ближний Восток. Кроме того, официально вещание в стандарте DRM начали BBC, РАИ, радио Канады, радио Нидерландов, радио Ватикана, международная служба шведского радио, Голос Америки и радио Уэлса. Система DRM рекомендована к использованию Международным телекоммуникационным союзом (ITU) на коротких, средних и длинных волнах наравне с другими цифровыми стандартами, принятыми в мире.
Одновременно с радиостанцией "Немецкая волна", с 16 июня 2003 года и по сей день РГРК "Голос России" ведет свои регулярные передачи в стандарте DRM на Европу. DRM радиопередатчик мощностью 35 КВт (соответствует мощности в режиме АМ - 200 КВт) расположен на радиоцентре г.Талдома и прекрасно принимается по всей территории Западной Европы. (Источник - www.broadcasting.ru)
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Digital Radio Mondiale
-
12 DRM
всемирное цифровое радио
Стандарт системы цифрового коротковолнового радио, принятый мировыми вещательными корпорациями.
Стандарт DRM находит сильную поддержку в тех странах, где FM-эфир уже заполнен. Так, Китай разрабатывает программу по внедрению DRM для обеспечения устойчивого вещания на всей территории страны.
Дополнительное преимущество DRM-сигнала состоит в том, что, обладая большей помехозащищенностью, чем АМ, и обеспечивая при этом в коротковолновом эфире качество аналогичное MP3-плеерам или FM вещанию, он занимает полосу частот точно такую же, как и АМ сигнал. Таким образом, при переходе на DRM вещание в КВ диапазоне, не потребуется менять международный план распределения радиочастот.
На сегодняшний день стандарт DRM, благодаря усилиям международного DRM консорциума, в который входят 77 стран, доведен до уровня всемирного стандарта цифрового вещания на коротких волнах, признанного в ITU (Международный союз электросвязи), и рекомендованного к внедрению по всему миру во всех КВ диапазонах.
Введение стандарта DRM в УКВ диапазонах (66 - 74 МГц и 87,5 - 108 МГц) позволит размещать в них радиостанции через 100 КГц (против нынешних 400 - 500, то есть, в среднем, впятеро увеличить число радиостанций) при более высоком качестве звучания и отсутствии "нулей" (провалов) радиоприема за счет многолучевого распространения радиоволн и интерференции в городской застройке.
С коммерческой точки зрения, внедрение DRM вещательного сигнала в УКВ диапазонах гораздо более выгодно, чем внедрение DAB. DAB - в силу своих технических особенностей (и вызванных этим организационно-юридических последствий), - это принципиально убыточный стандарт, приемлемый исключительно для бюджетных, финансируемых извне, радиокомпаний (о нем даже говорят, что "DAB - это мертворожденное дитя"). К тому же, в силу своего назначения, как альтернатива FM вещанию, и, соответствующих, технических параметров (полоса занимаемых частот в эфире), стандарт DAB неприменим на коротких волнах и принципиально не способен быть альтернативой DRM вещанию. Однако, для организации государственного бюджетного вещания в полосах телевизионных каналов с 21 по 60, стандарт DAB очень хорош, поскольку может сосуществовать с телевизионным цифровым стандартом DVB-T.
Однако, существуют мнения, что радиовещание построенное на стандарте DAB (под "крышей" DVB-T) станет "падчерицей" у телевидения и сведет отрасль радио к упадку.
16 июня 2003 в Женеве председатель консорциума DRM и директор по маркетингу и технике "Немецкой волны" Петер Зенгер в рамках торжественной церемонии в Chateau de Penthes простым нажатием кнопки в буквальном смысле открыл новую эру радиовещания. С этого момента началось цифровое вещание на коротких волнах в стандарте DRM. 12 часов в сутки радиостанция "Немецкая волна" вещает на английском, немецком и арабском языках на Европу и Ближний Восток. Кроме того, официально вещание в стандарте DRM начали BBC, РАИ, радио Канады, радио Нидерландов, радио Ватикана, международная служба шведского радио, Голос Америки и радио Уэлса. Система DRM рекомендована к использованию Международным телекоммуникационным союзом (ITU) на коротких, средних и длинных волнах наравне с другими цифровыми стандартами, принятыми в мире.
Одновременно с радиостанцией "Немецкая волна", с 16 июня 2003 года и по сей день РГРК "Голос России" ведет свои регулярные передачи в стандарте DRM на Европу. DRM радиопередатчик мощностью 35 КВт (соответствует мощности в режиме АМ - 200 КВт) расположен на радиоцентре г.Талдома и прекрасно принимается по всей территории Западной Европы. (Источник - www.broadcasting.ru)
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
режим цифрового обновления
При просмотре на дисплее плазменного телевизора неподвижных объектов более 10 минут (напр. стоп-кадров) может возникнуть так называемый «прожог» пикселов монитора. Система DRM существенно уменьшает либо даже устраняет влияние данного эффекта.
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
управление цифровыми правами
Средства DRM используются различными онлайновыми сервисами для предотвращения незаконного копирования распространяемых материалов. Так, например, многие сайты предлагают пользователям оформить месячную подписку, позволяющую загружать и прослушивать неограниченное количество музыкальных файлов. Если подписчик перестает вносить плату, защищенные композиции перестают воспроизводиться.
Система защиты от копирования, которая позволяет установить количество устройств, на которых вы можете прослушивать музыку, а также запретить/разрешить копирование музыкальной композиции [www.computerbild.ru].
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > DRM
-
13 product life cycle
жизненный цикл изделия
Совокупность взаимосвязанных процессов последовательного изменения состояния технического объекта
[ http://sl3d.ru/o-slovare.html]
жизненный цикл изделия
Промежуток времени от замысла изделия до снятия его с производства и продажи. Принято рассматривать следующие стадии цикла (см. рис. Ж.1.): I — зарождение (разработка, конструирование, эксперименты, создание опытной партии, а также производственных мощностей); II — рост или начальная стадия (появление изделия на рынке, формирование спроса, окончательная отладка конструкции с учетом опыта эксплуатации изделия); III — зрелость — стадия серийного или массового производства, наиболее широкой продажи; IV — насыщение рынка; V — затухание продажи и производства изделия. С коммерческой точки зрения на начальных стадиях преобладают расходы (VI — затраты на исследования, капитальные вложения и др.), в дальнейшем превалируют доходы (VII — прибыль) и, наконец, рост убытков (VIII) заставляет прекращать производство. Понятие Ж.ц.и. в изложенном виде характерно для теории маркетинга. Однако в более широком смысле оно может быть отнесено вообще к научной идее, принципу действия механизма, технологии и другим продуктам материального и духовного производства, которые возникают и (во всяком случае, в значительной части) исчезают на протяжении всей истории человечества. Среди исключений можно назвать, например, колесо: изобретенное много тысячелетий назад, оно пока несмотря на все попытки, не может найти себе замену. И вряд ли найдет — кроме каких-то, может быть, экзотических сфер применения. Ж.ц. колеса — практически бесконечен. Рис. Ж.1 Жизненный цикл изделия x — объем реализации товара (утолщенная линия), объем прибылей и убытков (заштрихованные площади); t — время.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
цикл жизни продукта
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
product life cycle
A product life cycle includes the following phases: acquisition of raw materials, production, packaging, distribution, use, recyling, and disposal. (Source: HELIOSa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > product life cycle
-
14 manager
['mænɪʤə]сущ.1) менеджер, администратор, управляющий, заведующийassistant manager — помощник заведующего, администратора, управляющего
branch manager — заведующий отделением, заведующий филиалом
business manager — управляющий делами; коммерческий директор, заведующий коммерческой частью
2) спорт. менеджер ( спортивной команды); тренер3) импресарио, менеджер, администратор4) человек, с точки зрения способности умело хозяйствовать, хорошо руководитьa good manager — хороший хозяин или хорошая хозяйка
5) информ. менеджер, администратор, управляющая программа, программа-распорядитель6) юр. управляющий конкурсной массой
См. также в других словарях:
Нарушение в ходе избирательной кампании правил рекламирования коммерческой деятельности — ответственность за совершение которого установлена ст. 40 9 КоАП РСФСР. В рамках избирательной кампании рекламирование коммерческой и иной деятельности определенных лиц и организаций приравнивается с точки зрения правового режима к предвыборной… … Российское избирательное право: словарь-справочник
Профессия: репортёр — У этого термина существуют и другие значения, см. Профессия репортёр. Профессия: репортёр Professione: Reporter … Википедия
Крупный бизнес — (Big bisness) Понятие крупного бизнеса, развитие и прибыль Информация о понятии крупного бизнеса, развитие и прибыль Содержание Содержание Динамика развития Прибыль и рентабельность Производительность труда Комплексная эффективность Крупный… … Энциклопедия инвестора
Final Fantasy VIII — Обложка североамериканского издания Разработчик Square Издатели Square … Википедия
Ford Thunderbird — Ford Thunderbird … Википедия
Chevrolet Impala — Chevrolet Impala … Википедия
Porsche 911 — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Шевроле Импала — Chevrolet Impala Chevrolet Impala на викискладе … Википедия
Музыка Израиля — Музыка Израиля представляет собой неотъемлемую часть культуры Израиля. Археологические находки указывают, что музыкальная культура существовала на территории современного Израиля уже четыре тысячи лет назад. По видимому, тогда она не… … Википедия
СПИЛБЕРГ Стивен — СПИЛБЕРГ (Spielberg) Стивен (р. 18. 12. 1947), американский режиссер, продюсер, сценарист. С детства снимал любительские фильмы на 8 мм. Первую сюжетную ленту с актерами снял в 12 лет в Финиксе. В 13 лет получил первый приз за 40 минутный фильм о … Энциклопедия кино
Starman — «Starman» Сингл Дэвида Боуи из альбома The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars Сторона «Б» Suffragette City> Выпущен … Википедия